17. Молодожены
вносят зеркало. Выбирают место на стене. Небольшое разногласие. Наконец
договорились. Вбивают гвоздь (для наглядности лучше озвучить). Повесили. Вместе
смотрятся в зеркало, обнимаются. Зеркало падает, разбивается. Дурной знак!
18. Серия этюдов Витрина
магазина. Здесь большие возможности для пластических решений и развития
режиссерской фантазии. В частности, для игры с четвертой стеной. В витрине — манекены.
Девушка стирает с них пыль. Кто-то общается с ней со стороны улицы и изнутри
магазина. Упражнение допускает фантастические повороты с оживанием манекенов.
Педагог предупреждает, что, как и реальные, фантастические сюжеты должны
подчиняться определенной логике. Так, оживание манекенов оправдывается лишь в
случае, когда оно будет нести определенную, если хотите, философскую функцию.
19. «Пробить четвертую стену!»
Символический этюд: люди пытаются выбраться
из завала в шахте. Теряют силы, но продолжают пробивать стену. Наконец
выход найден — четвертая стена пробита. Другие этюды на преодоление четвертой стены
по предложению студентов.
20. Окно в четвертой стене. Пантомимная
скрупулезность в обыгрывании окна. Упражнения: мытье окон, выставление на лето и вставка на зиму рам.
21. Тоже в аспекте драматического театра.
Сюжетные этюды у окна на четвертой стене — элемент пантомимы в обыгрывании окна
сводится до минимума (но не до приблизительности!). Педагог обращает внимание
на конкретность видений у исполнителей объектов за пределами четвертой стены.
22. Экстерьер. Диалоги на обыгрывании
воображаемых объектов в направлении зрительного зала. Смотрящие следят, чтобы
глаза исполнителей не поднимались «в небеса» — все объекты не выше голов
предполагаемого последнего ряда. Командир
ориентирует подчиненного на местности. Двое встречают третьего в толпе, причем
один знает приезжающего в лицо, но плохо видит, другой видит хорошо, но не
знает (на сцене всего два человека).
23. Групповые (но пока не массовые) этюды,
предполагающие активно движущиеся объекты в стороне зрительного зала (Р). Трибуна
стадиона. Скачки. Приход парохода.
Сначала в этом разделе вырабатываются некоторые навыки
организации сценической массовки.
1. Шахматный порядок. Нескольким
студентам предлагается конкурс: десятью участниками создать впечатление максимального
количества людей. Групповая композиция на произвольную тему в двух измерениях
— ширине и глубине (Р). Студенты подводятся
к понятию шахматного порядка в расстановке фигур в массовой сцене так, чтобы
каждый участник во втором и третьем ряду видел как можно больше зрителей.
2. Принцип взаимозаменяемости (А). Педагог просит небольшую группу
студентов выйти в коридор. Внимание остальных он обращает на то, что в
зависимости от перемещения фигур на сцене будет создаваться впечатление то
большего, то меньшего числа людей. Затем возвращает группу и предлагает ей
этюд, где бы все двигались. Перед
экзаменом. Все в нетерпении расхаживают, перемещаются с места на место. При
повторении этюда преподаватель дает задание всем участникам сцены следить,
чтобы между ними все время сохранялось расстояние, например не менее полутора
метров, и образовавшиеся на сцене «залысины» немедленно заполнялись другими
актерами.
3. Толпа в трех измерениях. Нескольким
студентам предлагается еще одно соревнование: наилучшее решение пространства и
распределение десяти участников массовки с учетом трех измерений. Статические
композиции с использованием столов, стульев, игровых станков. Субботник. Туристы. Раскопки.
4. Ритм движения. Предлагается пять
разновидностей ритма. № 1 — едва различимое движение. № 3 — нормальное, №4 — среднее,
№ 5 — апогей. Сюжет: группа болельщиков
на косогоре. Все следят за игрой. Один из студентов — дирижер — задает на пальцах
ритм движения. В этом варианте этюда участникам предлагается не произносить ни
звука, как в немом кино.
5. Тот же этюд, но без движения — все наблюдают игру,
не сдвигаясь с мест. Дирижер на пальцах также от 1 до 5 задает ритм
говора. Педагог объясняет важнейшие принципы сценического говора:
соответствие теме и непрерывность (все говорят, никто не слушает).
|
|
